Just nu håller jag på att försöka virka efter ett finskt mönster...det är inte lätt med alla förkortningar. Jag måste lära mej nåt nytt, och det är ju bra. Det är ju ingen pressad situation heller.
Annars så är det inte så vanligt att man översätter från finska till svenska, utan det brukar bli till engelska. Jag har hört att det är för dyrt att översätta, men en hel del information finns ju redan i det egna landet...åtminstone på Åland,och inte är Sverige långt borta heller.
Jag vill delge min åsikt...
Inte bara en gång man har börjat svara mej på engelska, då jag "böri på svensk"i Finland. Varför det är så,? är väl för att man inte kallar svenskan för ett världsspråk, men det är ju däremot engelskan, menar dom, den kan ju alla...därför har man väldigt lite svenska blanketter att fylla i, i Finland, och dessutom så finns alla anvisningar på t.ex. en ny apparat man köpt, väldigt utförligt på finska, och alla möjliga andra språk, men inte ett ord på svenska. Bara ibland om man har tur. Så därför så läser man sällan bruksanvisningen, om man inte kan det andra inhemska språket så bra. Man får testa sej fram istället. Ska man köpa en dator, ska man nog vara bestämd på att få den på svenska, annars så får man det på finska eller engelska. Reklamen kommer på finska först, och så den lilla texten på svenska under, närmare info på finska, men inget på svenska, bara priset...man kan ju titta på bilderna...
När man ringer till nåt servicenummer, så får man alltid service på finska, men inte alltid på svenska, trots att det finns som knappval. Då ska man vänta, eller så ska dom ringa upp, vilket sällan händer. Man blir så illa tvungen att försöka förstå, och prata, för det har dom väldigt svårt för. Börjar man prata med en finne på finska, fast man inte kan så bra, så löser det nog deras tungor, men inte den andras hjärna, som ska gå på högvarv, för dom pratar också väldigt snabbt, och tror att man förstår allt. Här där jag bor, så är det inte så, inom vården, den servisen får man nog på svenska. men om man ska längre in i landet, så tror jag nog att man får klara sej med den finska man har i bagaget. När jag var på Åland, så var det första jag gladde mej åt, att man fick alla broschyrer på apoteket på svenska, köpte man något, så gick det att läsa vad det var på svenska. Man blev upplyst på svenska. Allt blev mycket lättare, då man förstod, och inte behövde känna sej dum. Det kändes så snällt och omtänksamt. Allt blev så lätt, på det egna modersmålet. Man började bry sej.
Det kommer inte att bli lätt för flyktingarna som kommer hit heller, de flesta lär sej troligen finska.
Men det finns väl inte så många som kan deras språk heller, som ska lära dem... men vad vet jag, som fortfarande bor i Finland fast jag inte får all information jag behöver ha, på mitt eget modersmål.
Summa sumarum. Lär dej finska i Finland, för om du väljer svenska så blir det inte lätt.
Det spelar ingen roll, att man är född som svensk i Finland heller.
Men här vill jag leva, här vill jag bo...
torsdag 8 oktober 2015
fredag 2 oktober 2015
Blommor i Madeira, blev plommon...
En ros i min trädgård I morse kom dom för att fixa den fjärde vattenläckan i åkern denna sommar, som nu blivit till höst. |
Havtornens vackra färg i dimman |
Vallmoknoppar i vitt |
Av en anledning så fick jag små plommon, då de mognat. På svaret av vad man gör med dem, så var det ju att göra "Plommon i Madeira". Då jag var ung, så hade de det på Arkipelag i Mariehamn, men då skulle jag aldrig ha ätit det. Jag kallade dom för "blommor i Madeira" i stället just då. Men smakerna förändras med människan, och man får tråkigt och vill prova något nytt. Så plommonen blev faktiskt till "Plommon i Madeira", reseptet finns nog på nätet. Jag använde Madeiras Santa Lucia som fanns, ett ganska sött vin. Dessutom så kokade jag lagen tills den blev simmig. Avsmakning med glass, och plättar. Nästa gång blir det med mögelost och kex. Riktigt gott, det smakar mycket. Man ska nog gilla vin också, om man gillar det här.
Plommon i Madeira, värt att smaka |
Ödesträd |
Jag gillar att gå på loppis, eftersom det är billigt, och fullt med överraskningar, så milt för min magra plånbok. Senast så handlade jag en riktigt fin stickad tröja, och så kom jag över en för mej ovanlig krukväxt, nämligen ett ödesträd. Brokklerodendrum. Den borde va från Väst Afrika. Det är en stickling med 4-5 blad,som blivit tagen på våren, då den kan beskäras mycket, vill man snabbt ha en tät blomma, kan man plantera flera sticklingar i en kruka. Det kommer ta tid innan den blommar, men till våren så kanske man får se, då borde den blomma hela sommaren. Den är nu ute i hobbyrummet där det är svalare, och den behöver inte vattnas så mycket i vinter. Den kan också tappa alla sina blad. Den har väldigt stora gröna blad, och då den blommar i vanlig rumstemperatur, har den vita foderblad, och en röd blomma i ändan med långa "spröten",den sägs falla av ganska fort, men de vita foderbladen sitter länge kvar. Den vill ha jämn fukt, och duschas ofta med ljummet vatten. Ganska vanligt att den kan få spinnkvalster.
Amiralfjärilen |
Den senaste tiden har jag också stickat en del småbarns sockor och vantar och tovat, säkerligen för att de ska få smått i granngården.
Till sist kommer några fler bilder på skrivbordets detaljer. De var inte med förra gången då jag skrev om det. Den första är från bordsytan.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)